БиблиОтека

БИБЛИОТЕКА / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ / ДОГОВОРЫ О ГЛОБАЛЬНОЙ СИСТЕМЕ ОХРАНЫ

Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры

(Будапешт, 28 апреля 1977 г.)

-

Инструкция к Будапештскому договору о микроорганизмах

-

Содержание

Вводные положения
Статья 1. Учреждение Союза
Статья 2. Определения

Глава I. Материально-правовые положения
Статья 3. Признание и последствия депонирования микроорганизмов
Статья 4. Повторное депонирование
Статья 5. Ограничения в области экспорта и импорта
Статья 6. Статус международного органа по депонированию
Статья 7. Приобретение статуса международного органа по депонированию
Статья 8. Прекращение и ограничение статуса международного органа по депонированию
Статья 9. Межправительственные организации промышленной собственности

Глава II. Административные положения
Статья 10. Ассамблея
Статья 11. Международное бюро
Статья 12. Инструкция

Глава III. Пересмотр и поправки
Статья 13. Пересмотр Договора
Статья 14. Поправки к некоторым положениям Договора

Глава IV. Заключительные положения
Статья 15. Участие в Договоре
Статья 16. Вступление Договора в силу
Статья 17. Денонсация Договора
Статья 18. Подписание и языки Договора
Статья 19. Хранение Договора; пересылка копий; регистрация Договора
Статья 20. Уведомления


Вводные положения

Статья 1
Учреждение Союза

Государства-участники настоящего Договора (в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся государства") образуют Союз по международному признанию депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры.

Статья 2
Определения

Для целей настоящего Договора и Инструкции:
(i) ссылки на "патент" должны пониматься как ссылки на патенты на изобретения, авто рские свидетельства на изобретения, свидетельства о полезности, полезные модели, допол нительные патенты или дополнительные свидетельства, дополнительные авторские свидетель ства и дополнительные свидетельства о полезности;
(ii) "депонирование микроорганизма" означает, в соответствии с контекстом, в котором значатся эти слова, следующие действия, осуществляемые в соответствии с настоящим Дого вором и Инструкцией; передачу микроорганизма международному органу по депонированию, к оторый получает и принимает его, или хранение такого микроорганизма международным орга ном по депонированию, или же как упомянутую передачу, так и упомянутое хранение;
(iii) "патентная процедура" означает любую административную или юридическую процеду ру, относящуюся к заявке на патент или к патенту;
(iv) "публикация для целей патентной процедуры" означает официальную публикацию, или же официальную выкладку заявки на патент или патента для общедоступного ознакомлени я;
(v) "межправительственная организация промышленной собственности" означает любую ор ганизацию, подавшую декларацию в соответствии со статьей 9(1);
(vi) "ведомство промышленной собственности" означает орган Договаривающегося госуда рства или межправительственную организацию промышленной собственности, уполномоченные выдавать патенты;
(vii) "учреждение по депонированию" означает учреждение, обеспечивающее получение, прием и хранение микроорганизмов, а также выдачу их образов;
(viii) "международный орган по депонированию" означает учреждение по депонированию, которое приобрело статус международного органа по депонированию согласно статье 7;
(ix) "депозитор" означает физическое или юридическое лицо, передающее микроорганизм международному органу по депонированию, который получает и принимает его, а также любо го правопреемника упомянутого физического или юридического лица;
(х) "Союз" означает Союз, упомянутый в статье 1;
(xi) "Ассамблея" означает Ассамблею, упомянутую в статье 10;
(xii) "Организация" означает Всемирную организацию интеллектуальной собственност и;
(xiii) "Международное бюро" означает Международное бюро Организации и Международные объединенные бюро по охране интеллектуальной собственности (БИРПИ), пока существуют БИ РПИ;
(xiv) "Генеральный директор" означает Генерального директора Организации;
(xv) "Инструкция" означает Инструкцию, упомянутую в статье 12.


Глава I
Материально-правовые положения

Статья 3 Признание и последствия депонирования микроорганизмов

(1)(а) Договаривающиеся государства, которые разрешают или требуют депонирование ми кроорганизмов для целей патентной процедуры, признают для таких целей депонирование ми кроорганизма в любом международном органе по депонированию. Такое признание включает п ризнание факта и даты депонирования, указанных международным органом по депонированию, а также признание того факта, что то, что выдается в качестве образца, является образц ом депонированного микроорганизма.
(b) Любое Договаривающееся государство может потребовать копию расписки об упомянут ом в подпункте (а) депонировании, выданной международным органом по депонированию.
(2) В отношении вопросов, регулируемых настоящим Договором и Инструкцией, ни одно Д оговаривающееся государство не может предъявлять иных или дополнительных требований, к роме тех, которые предусмотрены настоящим Договором и Инструкцией.

Статья 4
Повторное депонирование

(1)(а) Если международный орган по депонированию не может выдавать образцы депониро ванного микроорганизма по какой-либо причине, в частности;
(i) если такой микроорганизм более не является жизнеспособным, или
(ii) если выдача образцов требует их пересылки за границу, а пересылка образцов за границу или получение их за границей не могут быть осуществлены в силу экспортных или импортных ограничений, этот орган, немедленно по установлении факта, что он не в состо янии предоставить образцы, уведомляет депозитора об этом, указав причину, и депозитор, с учетом положений пункта (2) и как предусмотрено в этом пункте, имеет право сделать п овторное депонирование первоначально депонированного микроорганизма.
(b) Повторное депонирование осуществляется в том же международном органе по депонир ованию, в котором было осуществлено первоначальное депонирование, однако:
(i) оно осуществляется в другом международном органе по депонированию, если учрежде ние, в котором было сделано первоначальное депонирование, утратило статус международно го органа по депонированию полностью или в отношении того вида микроорганизма, к котор ому относится депонированный микроорганизм, или если международный орган по депонирова нию, в котором было осуществлено первоначальное депонирование, прекращает временно или окончательно выполнять свои функции в отношении депонированных микроорганизмов;
(ii) оно может быть осуществлено в другом международном органе по депонированию в с лучае, упомянутом в подпункте (а)(ii).
(с) К любому повторному депонированию прилагается заявление, подписанное депозиторо м, с утверждением, что вновь депонированный микроорганизм является тем же, что и депон ированный первоначально. Если это утверждение депозитора оспаривается, бремя доказател ьства регулируется применяемым законодательством.
(d) С учетом положений подпунктов (а)-(с) и (е), повторное депонирование считается осуществленным на дату первоначального депонирования, если все предыдущие заявления о жизнеспособности первоначально депонированного микроорганизма указывали на то, что мик роорганизм был жизнеспособным, и если повторное депонирование осуществлено в пределах трех месяцев с даты получения депозитором уведомления, упомянутого в подпункте (а).
(е) Если применяются положения подпункта (b)(i) и депозитор не получает уведомления, упомянутого в подпункте (а), в пределах шести месяцев с даты публикации Международным бюро сообщения об окончании, ограничении или прекращении, упомянутых в подпункте (b) (i), трехмесячный срок, упомянутый в подпункте (d), исчисляется с даты указанной публи кации.
(2) Право, упомянутое в пункте (1)(а), не действует, если депонированный микроорган изм передан другому международному органу по депонированию, до тех пор, пока этот орган в состоянии предоставлять образцы такого микроорганизма.

Статья 5
Ограничения в области экспорта и импорта

Каждое Договаривающееся государство признает весьма желательным, что если и посколь ку имеется ограничение на экспорт или импорт некоторых видов микроорганизмов, такое ог раничение будет распространяться на депонированные или предназначенные для депонирован ия микроорганизмы в соответствии с настоящим Договором только тогда, когда это огранич ение необходимо в целях национальной безопасности или ввиду опасности для здоровья или окружающей среды.

Статья 6
Статус международного органа по депонированию

(1) Для приобретения статуса международного органа по депонированию любое учреждение по депонированию должно размещаться на территории Договаривающегося государства и долж но пользоваться преимуществами, содержащимися в заверениях, предоставляемых этим госуд арством в отношении того, что это учреждение отвечает и будет продолжать отвечать усло виям, перечисленным в пункте (2). Упомянутые заверения могут быть также представлены м ежправительственной организацией промышленной собственности; в этом случае учреждение по депонированию должно размещаться на территории государства-члена этой организаци и.
(2) Учреждение по депонированию, в качестве международного органа по депонированию, должно:
(i) иметь непрерывное существование;
(ii) располагать, как предусмотрено в Инструкции, необходимым персоналом и оборудов анием для выполнения научных и административных задач в соответствии с настоящим Догов ором;
(iii) быть беспристрастным и объективным;
(iv) быть доступным в целях депонирования для любого депозитора на равных условия х;
(v) принимать для депонирования любые или определенные виды микроорганизмов, исслед овать их жизнеспособность и хранить их, как предусмотрено в инструкции;
(vi) выдавать депозитору расписку и любое требуемое свидетельство о жизнеспособност и, как предусмотрено в Инструкции;
(vii) подчиняться в отношении депонированных микроорганизмов требованиям секретност и, как предусмотрено в Инструкции;
(viii) выдавать образцы любого депонированного микроорганизма с соблюдением условий и в соответствии с процедурой, предусмотренной в Инструкции.
(3) Инструкция предусматривает меры, принимаемые;
(i) если международный орган по депонированию временно или окончательно прекращает выполнение своих функций в отношении депонированных микроорганизмов или отказывается п ринимать любые виды микроорганизмов, которые он должен принимать в соответствии с пред оставленными заверениями;
(ii) в случае прекращения или ограничения статуса международного органа по депониро ванию какого-либо международного органа по депонированию.

Статья 7
Приобретение статуса международного органа по депонированию

(1)(а) Учреждение по депонированию приобретает статус международного органа по депо нированию в силу письменного сообщения, адресованного Генеральному директору Договарив ающимся государством, на территории которого размещается учреждение по депонированию, и содержащего декларацию с заверениями в том, что упомянутое учреждение отвечает и будет продолжать отвечать условиям, сформулированным в статье 6(2). Упомянутый статус может быть также приобретен в силу письменного сообщения, адресованного Генеральному директо ру межправительственной организацией промышленной собственности и содержащего упомянут ую декларацию.
(b) Это сообщение также содержит информацию об учреждении по депонированию, как пре дусмотрено в Инструкции, и в нем может быть указана дата, начиная с которой статус меж дународного органа по депонированию вступает в силу.
(2)(а) Если Генеральный директор найдет, что сообщение содержит требуемую деклараци ю, и что вся требуемая информация получена, это сообщение немедленно публикуется Между народным бюро.
(b) Статус международного органа по депонированию приобретается с даты публикации с ообщения или же, если дата указана в соответствии с пунктом (1)(b) и она является более поздней, чем дата публикации сообщения - начиная с этой даты.
(3) Подробности процедуры в соответствии с пунктами (1) и (2) предусмотрены в Инстр укции.

Статья 8
Прекращение и ограничение статуса международного органа по депонированию

(1)(а) Любое Договаривающееся государство или любая межправительственная организация промышленной собственности может потребовать, чтобы Ассамблея прекратила или ограничила определенными видами микроорганизмов статус любого органа в качестве международного ор гана по депонированию на том основании, что не соблюдались или более не соблюдаются ус ловия, перечисленные в статье 6. Однако, такое требование со стороны Договаривающегося государства или межправительственной организации промышленной собственности не может р аспространяться на международный орган по депонированию, в отношении которого ими была сделана декларация, упомянутая в статье 7(1)(а).
(b) До выдвижения требования в соответствии с подпунктом (а), Договаривающееся госу дарство или межправительственная организация промышленной собственности уведомляет чер ез Генерального директора о причинах предложенного требования Договаривающееся государ ство или межправительственную организацию промышленной собственности, сделавшие сообще ние в соответствии со статьей 7(1), с тем, чтобы это государство или организация имели возможность в шестимесячный срок с даты упомянутого уведомления предпринять соответств ующие меры, позволяющие устранить необходимость внесения предложенного требования.
(с) Если Ассамблея найдет требование достаточно обоснованным, она выносит решение о прекращении или об ограничении определенными видами микроорганизмов предоставленного э тому органу статуса международного органа по депонированию, упомянутого в подпункте (а). Это решение Ассамблеи требует большинства в две трети голосов, поданных в пользу этого требования.
(2)(а) Договаривающееся государство или межправительственная организация промышленн ой собственности, представившие декларацию с заверениями, упомянутую в статье 7(1)(а), могут посредством сообщения на имя Генерального директора отозвать свою декларацию либо полностью, либо в отношении только определенных видов микроорганизмов, и в любом случае должны отозвать свою декларацию, если и поскольку заверения, содержащиеся в ней, более недействительны.
(b) Такое сообщение влечет с даты, предусмотренной в Инструкции, прекращение статуса международного органа по депонированию, если оно относится к декларации в целом, или с оответствующее ограничение этого статуса, если оно относится только к определенным вид ам микроорганизмов.
(3) Подробности процедуры в соответствии с пунктами (1) и (2) предусмотрены в Инстр укции.

Статья 9
Межправительственные организации промышленной собственности

(1)(а) Любая межправительственная организация, которой несколько государств поручили выдачу региональных патентов, и все государства-члены которой являются членами Междуна родного (Парижского) союза по охране промышленной собственности, может подать Генераль ному директору декларацию о том, что она принимает обязательство о признании, предусмо тренное в статье 3(1)(а), обязательство, касающееся требований, упомянутых в статье 3(2), и признает все последствия, вытекающие из положений настоящего Договора и Инстру кции, применимые к межправительственным организациям промышленной собственности. В слу чае, если декларация, упомянутая в предыдущем предложении, подается до вступления в си лу настоящего Договора в соответствии со статьей 16(1), ее действие начинается с даты упомянутого вступления в силу. В случае подачи декларации после вступления в силу наст оящего Договора, ее действие начинается через три месяца с даты подачи декларации, если в ней не имеется указания более поздней даты. В последнем случае действие декларации н ачнется с даты, указанной подобным образом.
(b) Вышеуказанная организация имеет право, предусмотренное в статье 3(1)(b).
(2) При пересмотре или внесении поправок к любому положению настоящего Договора или Инструкции, затрагивающему интересы межправительственных организаций промышленной собс твенности, любая межправительственная организация промышленной собственности может ото звать свою декларацию, упомянутую в пункте (1), путем уведомления, направляемого Генер альному директору. Этот отзыв вступает в силу:
(i) в случае получения уведомления до даты вступления в силу пересмотренных или изм ененных положений - с этой даты;
(ii) в случае получения уведомления после даты, упомянутой в подпункте (i) - с даты, указанной в уведомлении или же, при отсутствии такого указания, через три месяца с даты получения уведомления.
(3) В дополнение к случаю, упомянутому в пункте (2), любая межправительственная орг анизация промышленной собственности может отозвать свою декларацию, упомянутую в пункте (1)(а), путем уведомления, направляемого Генеральному директору. Этот отзыв вступает в силу через два года с даты получения Генеральным директором уведомления. Ни одно уведо мление об отзыве в соответствии с настоящим пунктом не принимается в течение пятилетне го срока с даты вступления в силу декларации.
(4) Отзыв, упомянутый в пункте (2) или (3), сделанный межправительственной организа цией промышленной собственности, сообщение которой в соответствии со статьей 7(1), поз волило учреждению по депонированию приобрести статус международного органа по депониро ванию, влечет за собой прекращение такого статуса через год с даты получения Генеральн ым директором уведомления об отзыве.
(5) Любая декларация, упомянутая в пункте (1)(а), уведомление об отзыве, упомянутое в пункте (2) или (3), заверения, представленные в соответствии со вторым предложением статьи 6(1) и включенные в декларацию, сделанную в соответствии со статьей 7(1)(а), тр ебование, сделанное в соответствии со статьей 8(1) и сообщение об отзыве, упомянутое в статье 8(2), требуют особого предварительного одобрения со стороны высшего руководящего органа межправительственной организации промышленной собственности, членами которого я вляются все государства-члены этой организации и решения которого принимаются официаль ными представителями правительств таких государств.


Глава II
Административные положения

Статья 10
Ассамблея

(1)(а) Ассамблея состоит из Договаривающихся государств.
(b) Каждое Договаривающееся государство предоставлено одним делегатом, который может иметь заместителей, советников и экспертов.
(с) Каждая межправительственная организация промышленной собственности представлена специальными наблюдателями на заседаниях Ассамблеи, а также любого комитета и рабочей группы, учрежденных Ассамблеей.
(d) Любое государство, не являющееся членом Союза, но являющееся членом Организации или Международного (Парижского) союза по охране промышленной собственности, и любая ме жправительственная организация, специализирующаяся в области патентов и не являющаяся межправительственной организацией промышленной собственности, как определено в статье 2(v), могут быть представлены наблюдателями на заседаниях Ассамблеи и, если Ассамблея примет такое решение, на заседаниях любого комитета или рабочей группы, учрежденных Ас самблеей.
(2)(а) Ассамблея:
(i) рассматривает все вопросы, относящиеся к сохранению и развитию Союза, и примене нию настоящего Договора;
(ii) осуществляет такие права и выполняет такие задачи, которые специально возложены на нее или поручены ей в соответствии с настоящим Договором;
(iii) дает Генеральному директору указания относительно подготовки конференций по п ересмотру;
(iv) рассматривает и утверждает отчеты и деятельность Генерального директора, относ ящиеся к Союзу, и дает ему все необходимые инструкции по вопросам, входящим в компетен цию Союза;
(v) создает такие комитеты и рабочие группы, какие считает необходимыми для содейст вия работе Союза;
(vi) определяет, с учетом положений пункта (1)(d), какие государства, не являющиеся Договаривающимися государствами, какие межправительственные организации, не являющиеся межправительственными организациями промышленной собственности, определенными в статье 2(v), и какие международные неправительственные организации допускаются на ее заседания в качестве наблюдателей, и в какой степени допускаются на ее заседания в качестве набл юдателей международные органы по депонированию;
(vii) осуществляет любые другие надлежащие действия, направленные на достижение цел ей Союза;
(viii) выполняет все другие функции, вытекающие из настоящего Договора.
(b) По вопросам, представляющим интерес также для других Союзов, администрация кото рых осуществляет Организация, Ассамблея принимает решения, заслушав мнение Координацио нного комитета Организации.
(3) Делегат может представлять только одно государство и голосовать лишь от его име ни.
(4) Каждое Договаривающееся государство имеет один голос.
(5)(а) Половина Договаривающихся государств составляет кворум.
(b) При отсутствии кворума Ассамблея может принимать решения, однако все решения Ас самблеи, из исключением решений, относящихся к ее собственным процедурным правилам, вс тупают в силу только тогда, когда кворум и необходимое большинство голосов достигнуты голосованием посредством переписки, как это предусмотрено в Инструкции.
(6)(а) С учетом положений статей 8(1)(с), 12(4) и 14(2)(b) Ассамблея принимает свои решения большинством поданных голосов.
(b) Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
(7)(а) Ассамблея собирается на очередную сессию раз в три года по созыву Генерально го директора, предпочтительно в то же время и в том же месте, что и Генеральная ассамб лея Организации.
(b) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую Генеральным директором либо по его собственной инициативе, либо по требованию одной четверти Договаривающихся государств.
(8) Ассамблея принимает свои правила процедуры.

Статья 11
Международное бюро

(1) Международное бюро:
(i) осуществляет административные задачи Союза, в частности такие, которые специаль но возложены на него в соответствии с настоящим Договором и Инструкцией или Ассамблее й;
(ii)выполняет функции секретариата конференций по пересмотру, Ассамблеи, комитетов и рабочих групп, учрежденных Ассамблеей, и любых других заседаний, созываемых Генеральным директором и рассматривающих вопросы, относящиеся к Союзу.
(2) Генеральный директор является главным должностным лицом Союза и представляет Со юз.
(3) Генеральный директор созывает все заседания для рассмотрения вопросов, относящи хся к Союзу.
(4)(а) Генеральный директор и любой назначенный им член персонала участвуют без пра ва голоса во всех заседаниях Ассамблеи, комитетов и рабочих групп, учрежденных Ассамбл еей, а также в любом другом заседании, созываемом Генеральным директором и рассматрива ющем вопросы, относящиеся к Союзу.
(b) Генеральный директор или назначенный им член персонала является ex officio секр етарем Ассамблеи, а также комитетов, рабочих групп и других заседаний, упомянутых в по дпункте (а).
(5)(а) Генеральный директор в соответствии с указаниями Ассамблеи осуществляет подг отовку конференций по пересмотру.
(b) Генеральный директор может консультироваться с межправительственными и междунар одными неправительственными организациями по вопросам подготовки конференций по пересм отру.
(с) Генеральный директор и назначенные им лица принимают участие без права голоса в работе конференций по пересмотру.
(d) Генеральный директор или назначенный им член персонал является ex officio секре тарем любой конференции по пересмотру.

Статья 12
Инструкция

(1) Инструкцией предусмотрены правила, относящиеся к:
(i) требованиям, в отношении которых настоящий Договор специально ссылается на Инст рукцию, или специально предусматривает, что они установлены или будут установлены;
(ii) любым административным требованиям, вопросам или процедурам;
(iii) любым подробностям, полезным для применения настоящего Договора.
(2) Инструкция, принимаемая одновременно с настоящим Договором, прилагается к насто ящему Договору.
(3) Ассамблея имеет право вносить поправки в Инструкцию.
(4)(а) С учетом положений подпункта (b), для принятия любой поправки к Инструкции т ребуется большинство в две трети поданных голосов.
(b) Для принятия любой поправки, относящейся к выдаче образцов депонированных микро организмов международными органами по депонированию требуется, чтобы ни одно Договарив ающееся государство не голосовало против предложенной поправки.
(5) В случае расхождения между положениями настоящего Договора и положениями Инстру кции применяются положения Договора.


Глава III
Пересмотр и поправки

Статья 13
Пересмотр Договора

(1) Настоящий Договор может подвергаться время от времени пересмотру на конференциях Договаривающихся государств.
(2) Решение о созыве любой конференции по пересмотру принимается Ассамблеей.
(3) Поправки к статьям 10 и 11 могут быть приняты или на конференции по пересмотру, или в соответствии со статьей 14.

Статья 14
Поправки к некоторым положениям Договора

(1)(а) Предложения в соответствии с настоящей статьей о внесении поправок в статьи 10 и 11 могут быть сделаны любым Договаривающимся государством или Генеральным директо ром.
(b) Такие предложения направляются Генеральным директором Договаривающимся государс твам по меньшей мере за шесть месяцев до рассмотрения их Ассамблеей.
(2)(а) Поправки к статьям, упомянутым в пункте (1), принимаются Ассамблеей.
(b) Для принятия любой поправки к статье 10 требуется большинство в четыре пятых по данных голосов; для принятия любой поправки к статье 11 требуется большинство в три че тверти поданных голосов.
(3)(а) Любая поправка к статьям, упомянутым в пункте (1), вступает в силу через мес яц после того, как письменные уведомления о ее принятии, осуществленном в соответствии с конституционной процедурой каждого государства, получены Генеральным директором от т рех четвертей Договаривающихся государств, которые состояли членами Ассамблеи во время принятия ею этой поправки.
(b) Любая поправка к указанным статьям, принятая таким образом, обязательна для всех Договаривающихся государств, которые являлись Договаривающимися государствами во время принятия поправки Ассамблеей; однако, любая поправка, создающая финансовые обязательст ва для упомянутых Договаривающихся государств, или увеличивающая такие обязательства, является обязательной только для тех Договаривающихся государств, которые уведомили о принятии ими такой поправки.
(с) Любая поправка, принятая и вступившая в силу в соответствии с положениями подпу нкта (а), обязательна для всех государств, которые становятся Договаривающимися госуда рствами после даты, на которую эта поправка была принята Ассамблеей.

Глава IV
Заключительные положения

Статья 15
Участие в Договоре

(1) Любое государство - член Международного (Парижского) союза по охране промышленн ой собственности может стать участником настоящего Договора путем:
(i) подписания Договора с последующей сдачей на хранение ратификационной грамоты или
(ii) сдачи на хранение акта о присоединении к Договору.
(2) Ратификационные грамоты или акты о присоединении сдаются на хранение Генерально му директору.

Статья 16
Вступление Договора в силу

(1) Настоящий Договор вступает в силу для первых пяти государств, сдавших на хранен ие свои ратификационные грамоты или акты о присоединении, через три месяца после даты сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты или акта о присоединении.
(2) Настоящий Договор вступает в силу для любого другого государства через три меся ца после даты сдачи на хранение этим государством ратификационной грамоты или акта о п рисоединении, если в ратификационной грамоте или в акте о присоединении не указана бол ее поздняя дата. В последнем случае настоящий Договор вступает в силу в отношении этого государства на указанную таким образом дату.

Статья 17
Денонсация Договора

(1) Любое Договаривающееся государство может денонсировать настоящий Договор путем уведомления, направленного Генеральному директору.
(2) Денонсация вступает в силу через два года со дня получения Генеральным директор ом этого уведомления.
(3) Право денонсации, предусмотренное в пункте (1), не может быть использовано ни о дним Договаривающимся государством до истечения пятилетнего срока с даты, на которую о но стало участником настоящего Договора.
(4) Денонсация настоящего Договора Договаривающимся государством, сделавшим деклара цию, упомянутую в статье 7(1)(а), в отношении учреждения по депонированию, которое при обрело таким образом статус международного органа по депонированию, влечет прекращение такого статуса через год со дня получения Генеральным директором уведомления, упомянут ого в пункте (1).

Статья 18
Подписание и языки Договора

(1)(а) Настоящий Договор подписывается в одном оригинале на английском и французском языках, причем оба текста равно аутентичны.
(b) Официальные тексты настоящего Договора вырабатываются Генеральным директором, п осле консультаций с заинтересованными правительствами и в течение двух месяцев с даты подписания настоящего Договора, на других языках, на которых подписана Конвенция, учре ждающая Всемирную организацию интеллектуальной собственности.
(с) Официальные тексты настоящего Договора вырабатываются Генеральным директором, п осле консультаций с заинтересованными правительствами, на арабском, итальянском, немец ком, португальском и японском языках, а также на других языках, которые определит Асса мблея.
(2) Настоящий Договор открыт для подписания в Будапеште до 31 декабря 1977 года.

Статья 19
Хранение Договора; пересылка копий; регистрация Договора

(1) Подлинный текст настоящего Договора, после того, как он будет закрыт для подпис ания, сдается на хранение Генеральному директору.
(2) Генеральный директор передает две заверенные им копии настоящего Договора и Инс трукции правительствам всех государств, упомянутых в статье 15(1), межправительственным организациям, которые могут подать декларацию в соответствии со статьей 9(1), и, по тр ебованию, правительству любого другого государства.
(3) Генеральный директор зарегистрирует настоящий Договор в Секретариате Организации Объединенных Наций.
(4) Генеральный директор передает две заверенные им копии любой поправки к настояще му Договору и к Инструкции всем Договаривающимся государствам, всем межправительственн ым организациям промышленной собственности и, по требованию, правительству любого друг ого государства и любой другой межправительственной организации, которая может подать декларацию в соответствии со статьей 9(1)(а).

Статья 20
Уведомления

Генеральный директор уведомляет Договаривающиеся государства, межправительственные организации промышленной собственности и те государства, не являющиеся членами Союза, которые являются членами Международного (Парижского) союза по охране промышленной собственности:
(i) о подписаниях в соответствии со статьей 18;
(ii) о сдаче на хранение ратификационных грамот или актов о присоединении в соответ ствии со статьей 15(2);
(iii) о декларациях, поданных в соответствии с положениями статьи 9(1)(а) и уведомл ениях об отзыве в соответствии со статьей 9(2) или (3);
(iv) о дате вступления в силу настоящего Договора в соответствии со статьей 16(1);
(v) о сообщениях в соответствии со статьей 7 и 8, а также о решениях в соответствии со статьей 8;
(vi) о принятии поправок к настоящему Договору в соответствии со статьей 14(3);
(vii) о любой поправке к Инструкции;
(viii) о датах вступления в силу поправок к Договору или Инструкции;
(ix) о денонсациях, полученных в соответствии со статьей 17.