28.04.2014 Отказ в регистрации товарного знака «Le Petit Chalet» (заявка №2012725978), ООО «Складские технологии» (несоответствие п.6(2) ст.1483 Кодекса)
|
|
Приложение к решению Федеральной службы по интеллектуальной собственности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
коллегии палаты по патентным спорам по результатам рассмотрения возражения заявления
Коллегия палаты по патентным спорам в порядке, установленном пунктом 3
статьи 1248 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – Кодекс) и
Правилами подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по
патентным спорам, утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 № 56,
зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003
№ 4520 (далее – Правила ППС), рассмотрела возражение, поступившее в
федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности
05.05.2014, на решение Роспатента об отказе в государственной регистрации
товарного знака по заявке №2012725978, при этом установлено следующее.
Обозначение по заявке №2012725978 с приоритетом от 27.07.2012 заявлено на
регистрацию в качестве товарного знака на имя ООО «Складские технологии»,
г.Новосибирск (далее - заявитель) в отношении товаров 33 класса МКТУ, указанных
в перечне заявки.
Согласно описанию, приведенному в заявке, в качестве товарного знака
заявлено словесное обозначение «Le Petit Chalet», выполненное стандартным
шрифтом буквами латинского алфавита, при этом все первые буквы словесных
элементов выполнены заглавными. Словесные элементы могут быть переведены с
французского языка на русский язык как «маленький домик».
Роспатентом 09.01.2014 принято решение об отказе в государственной
регистрации товарного знака по заявке №2012725978 для всех заявленных товаров.
Основанием для принятия решения явилось заключение по результатам экспертизы,
согласно которому знак не соответствует требованиям пунктов 3, 6 статьи 1483
Кодекса. Заключение мотивировано тем, что заявленное обозначение «Le Petit Chalet»
представляет собой словосочетание, выполненное на французском языке, которое
может быть переведено как «маленький домик» (см. описание заявленного
обозначения, http://slovari.yandex.ru), в связи с чем заявленное обозначение
ассоциируется с французским происхождением товаров, то есть при использовании
заявленного обозначения в качестве товарного знака для маркировки товаров 33
класса МКТУ оно порождает в сознании потребителя представление об
определенном месте происхождения товаров и месте нахождения их изготовителя, а
именно Франции, что не соответствует действительности, поскольку заявителем по
данной заявке является российская компания.
Учитывая вышеизложенное регистрация заявленного обозначения в качестве
товарного знака на имя заявителя способна ввести потребителя в заблуждение
относительно места происхождения товаров и места нахождения их изготовителя.
Представленные заявителем дополнительные материалы свидетельствуют о
том, что в качестве поставщика алкогольной продукции выступает SA PRODUCTA,
а покупателем является ООО «Ай-Эл-Эс Глобалвин», в то время как заявитель по
заявке – ООО «Складские технологии».
Письмо-согласие, представленное заявителем не позволяет установить наличие
хозяйственных связей между ООО «Ай-Эл-Эс Глобалвин» и ООО «Складские
технологии» относительно производства алкогольной продукции, маркированной
заявленным обозначением.
Кроме того, из представленных заявителем документов не следует, что
продукция производится для и по заказу заявителя и что именно он вводит ее в
гражданский оборот на территории Российской Федерации.
В связи с изложенным экспертиза сочла представленные заявителем
дополнительные документы не достаточными для снятия основания о
несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 3 статьи 1483 Кодекса.
Также экспертизой установлено, что заявленное обозначение сходно до
степени смешения со словесным обозначением «CHALET ШАЛЕ» по заявке
№2012719536 [1] с приоритетом от 13.06.2012, заявленным на имя Эсмингтон
Корпорешн, Сейшельские острова, в отношении однородных товаров 33 класса
МКТУ и словесным знаком «GRAND CHALET» по международной регистрации
№1118559 [2] с конвенционным приоритетом от 15.02.2012, которому ранее была
предоставлена правовая охрана на территории Российской Федерации на имя Global
Wine House OÜ, Turbasambla 14 EE-10915 Tallinn, Эстония, в отношении
однородных товаров 33 класса МКТУ.
Вывод о сходстве заявленного обозначения и обозначения «CHALET ШАЛЕ»
[1] сделан в связи с фонетическим вхождением одного обозначения в другое и
совпадением одного из элементов обозначений, на которое падает логическое ударение.
Вывод о сходстве заявленного обозначения и знака «GRAND CHALET» сделан
на основании наличия семантического сходства обозначений, которое обусловлено
противоположностью заложенных в обозначениях понятий («Le Petit Chalet» в
переводе с французского языка «маленький дом», а «GRAND CHALET» - «большой
дом», см. http://slovari.yandex.ru).
В возражении от 05.05.2014, поступившем в палату по патентным спорам,
заявитель выражает несогласие с решением Роспатента, доводы которого сводятся к
следующему:
- словосочетание «Le Petit Chalet» имеет семантическое значение «маленькое
шале», которое является фантазийным по отношению к товарам, для
индивидуализации которых испрашивается его регистрация, и не несет в себе
прямой либо ассоциативно воспринимаемой информации ни относительно товаров, в
отношении которых испрашивается регистрация, ни относительно производителя
или места их происхождения, в связи с чем, нет оснований для вывода о том, что
анализируемое обозначение содержит сведения, являющиеся ложными или
способными ввести потребителя в заблуждение относительно товаров или их
изготовителя; - французский язык является официальным и государственным языком во
многих странах: Франция, Монако; Гвиана; Бенин; Буркина-Фасо; Габон; Гвинея;
Демократическая республика Конго (бывший Заир); Республика Конго; Кот-д'Ивуар;
Мадагаскар; Мали; Нигер; Сенегал; Того; Андорра; Канада; Гаити; Ливан; Бурунди;
Джибути; Камерун; Руанда; ЦАР; Чад; Бельгия; Люксембург; Экваториальная
Гвинея; Швейцария, кроме того, французский язык широко используется во многих
бывших французских и бельгийских колониях — Алжире, Марокко, Мавритании,
Тунисе, Сирии и т. д.
- при этом многие из этих франкоговорящих стран являются известными в
мире производителями вин, в частности: Швейцария, Бельгия, Канада, Люксембург, Мадагаскар;
- на имя российских компаний в отношении товаров 33 класса МКТУ
зарегистрированы следующие товарные знаки: «EXQUISE FLEUR» по
свидетельству №485794, «CHEVALIER LUMIERE» по свидетельству №485793,
«GRAND CHATEAU» по свидетельству №452773, « JEAN-PIERR» по свидетельству
№427061, «FLEUR DAMOUR» по свидетельству №2842774 и т.д., что является
косвенным подтверждением охраноспособности заявленного обозначения;
- вся продукция, изготавливается по заказу и под контролем заявителя
французскими производителями, в частности компаниями Union Saint Vincent и Les
Vignerons de Uni Medoc, входящими в состав группы компаний SA PRODUCTA
(Франция), из французского виноматериала, маркируется разработанным заявителем
обозначением «Le Petit Chalet» и используется на территории Российской Федерации
исключительно заявителем;
- продукция ввозится в Россию посредством импортера - ООО «Ай-Эл-ЭС
Глобалвин», который по договору поставки передает продукцию заявителю;
- присутствие на товарах достоверной информации о производителе,
импортере и заявителе препятствуют созданию у потребителя ложного
представления о производителе товаров и/или введению его в заблуждение
относительно места производства товара; - на основании вышеизложенного
заявитель считает, что регистрация на его
имя используемого исключительно им на территории Российской Федерации для
маркировки продукции обозначения «Le Petit Chalet» не способна ввести в
заблуждение потребителя относительно изготовителя товаров;
- заявленное словесное обозначение «Le Petit Chalet» не сходно до степени
смешения с противопоставленным словесным обозначением «CHALET ШАЛЕ»
(заявка № 2012719536), что обусловлено их фонетическим, графическим и
семантическим различием;
- в заявленном обозначении «Le Petit Chalet» слова воспринимаются не как
самостоятельные элементы, а как составляющие словосочетание;
- наличие в заявленном обозначение дополнительных словесных элементов «Le
Petit» (при произнесении ЛЁ ПЕТИ), расположенных в начале обозначения,
фонетически придает заявленному обозначению «Le Petit Chalet» иное звучание,
отличное от звучания просто повторяющегося слова «CHALET ШАЛЕ»;
- при восприятии обозначения «Le Petit Chalet» у потребителя возникают иные
образы, связанные с маленьким, невысоким уютным домиком, чем при восприятии
противопоставленного обозначения «CHALET ШАЛЕ», связанных с любым
загородным домом, что тем самым позволяет отличать одно обозначение от другого;
- словесные элементы заявленного и противопоставленного обозначений
выполнены разными шрифтами и с использованием букв разных алфавитов;
- на основании вышеприведенных доводов, заявитель считает, что отсутствие
фонетического, графического и смыслового сходства обусловливает вывод об
отсутствии сходства заявленного обозначения и противопоставленного обозначения в целом;
- кроме того, по противопоставленной заявке № 2012719536 вынесено решение
об отказе в регистрации, а значит, согласно пункту 6 (1) статьи 1483 Кодекса, такое
обозначение не может быть противопоставлено; - заявленное обозначение
«Le Petit Chalet» не сходно до степени смешения с
противопоставленным знаком «GRAND CHALET» по международной регистрации №1118559;
- фонетическое различие обозначения «Le Petit Chalet» (при произнесении ЛЁ
ПЕТИ ШАЛЕ) и противопоставленного обозначения «GRAND CHALET» (при
произнесении ГРАНД ШАЛЕ) обуславливается различным количеством слогов (пять
и три соответственно), различным количеством и составом гласных и согласных
звуков и звукосочетаний;
- благодаря различию звучания начальных частей сравниваемых обозначений,
спутать их звучание невозможно;
- при восприятии обозначения «Le Petit Chalet» у потребителя возникают иные
образы, связанные с маленьким, невысоким уютным домиком, чем при восприятии
противопоставленного обозначения «GRAND CHALET», связанных с большим
высоким роскошным зданием, что тем самым позволяет отличать одно обозначение от другого;
- отсутствие фонетического и смыслового сходства обусловливает вывод об
отсутствии сходства заявленного и противопоставленного обозначений в целом.
На основании вышеизложенных доводов заявитель просит отменить решение
Роспатента и вынести решение о государственной регистрации товарного знака по
заявке №2012725978 в отношении всех заявленных товаров 33 класса МКТУ.
К возражению приложены следующие документы:
- приложение № 12 к контракту № 250/93663437/328 [3];
- письмо от импортера ООО «Ай-Эл-ЭС Глобалвин» [4];
- письмо-согласие от импортера ООО «Ай-Эл-ЭС Глобалвин» [5];
- письмо от производителя SA PRODUCTA (Франция) [6];
- письмо-согласие от производителя SA PRODUCTA (Франция) [7];
- изображения этикеток и контрэтикеток согласно спецификации и спецификация [8];
- информационное письмо от SA PRODUCTA (Франция) [9].
Изучив материалы дела, коллегия палаты по патентным спорам установила следующее.
С учетом даты приоритета (27.07.2012) заявки №2012725978 на регистрацию
товарного знака правовая база для оценки его охраноспособности включает Кодекс и
Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного
знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Роспатента № 32 от
05.03.2003, зарегистрированным Минюстом России 25.03.2003, № 4322 (далее – Правила).
В соответствии с подпунктом 1 пункта 3 статьи 1483 Кодекса не допускается
государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений,
представляющих собой или содержащих элементы, являющиеся ложными или
способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара либо его изготовителя.
В соответствии с пунктом 2.5.1 Правил к таким обозначениям относятся, в
частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об
определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое
не соответствует действительности.
В соответствии с подпунктами 1, 2 пункта 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть
зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или
сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на
регистрацию в отношении однородных товаров и имеющими более ранний
приоритет, если заявка на государственную регистрацию товарного знака не
отозвана или не признана отозванной, либо товарными знаками других лиц,
охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с
международным договором Российской Федерации, в отношении однородных
товаров и имеющими более ранний приоритет. В соответствии с пунктом 14.4.2.
Правил обозначение считается сходным до
степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом,
несмотря на их отдельные отличия.
В соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил, словесные обозначения
сравниваются со словесными обозначениями и с комбинированными
обозначениями, в композиции которых входят словесные элементы.
Сходство словесных обозначений может быть звуковым (фонетическим),
графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) и определяется по
признакам, изложенным в подпунктах (а), (б), (в) пункта 14.4.2.2.Правил.
Звуковое сходство определяется на основании признаков, перечисленных в
пункте 14.4.2.2(а) Правил, а именно: наличие близких и совпадающих звуков в
сравниваемых обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения;
расположение близких звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу;
наличие совпадающих слогов и их расположение; число слогов в обозначениях;
место совпадающих звукосочетаний в составе обозначений; близость состава
гласных; близость состава согласных; характер совпадающих частей обозначений,
вхождение одного обозначения в другое; ударение.
Графическое сходство словесных обозначений в соответствии с пунктом
14.4.2.2 (б) Правил определяют по общему зрительному впечатлению, виду
шрифта, графическому написанию с учетом характера букв, расположению букв по
отношению друг к другу, алфавиту и цветовой гамме.
Смысловое сходство определяют на основании признаков, перечисленных в
пунктах 14.4.2.2 (в) Правил:
- подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности,
совпадение значения обозначений в разных языках;
- совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое
ударение и который имеет самостоятельное значение;
- противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.
Признаки, перечисленные в подпунктах (а) – (в) указанного пункта, могут
учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях (пункт
14.4.2.2 (г) Правил).
В соответствии с пунктом 14.4.3 Правил при установлении однородности
товаров определяется принципиальная возможность возникновения у потребителя
представления о принадлежности этих товаров одному производителю.
Для установления однородности товаров принимаются во внимание род
(вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия
сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.
На регистрацию в качестве товарного знака заявлено словесное обозначение
«Le Petit Chalet», выполненное стандартным шрифтом буквами латинского алфавита,
при этом все первые буквы словесных элементов выполнены заглавными.
С точки зрения семантики обозначение «Le Petit Chalet» (переводится с
французского на русский язык как «маленькое шале, домик») нейтрально по
отношению к товарам 33 класса МКТУ (алкогольные напитки), в отношении
которых испрашивается правовая охрана заявленного обозначения. Вместе с тем,
Франция является одной из ведущих стран-производителей вина в мире в связи с
чем, обозначение «Le Petit Chalet» при размещении его на алкогольной продукции
способно породить представление у потребителя о том, что напиток имеет
французское происхождение.
В свою очередь заявитель представил документы [3-9], свидетельствующие о
том, что вино, маркированное обозначением «Le Petit Chalet», производится по его
заказу французской компанией SA PRODUCTA. Продукция заявителя,
изготовленная указанной французской компанией, поставляется на территорию
Российской Федерации посредством импортера - ООО «Ай-Эл-Эс Глобалвин».
Кроме того, в деле имеются письма компании SA PRODUCTA и ООО «Ай-Эл-Эс
Глобалвин», в которых они выражают согласие на регистрацию товарного знака по
заявке №2012725978 на имя ООО «Складские технологии» в отношении товаров 33
класса МКТУ. С учетом изложенного коллегия палата по патентным спорам пришла к
выводу о том, что основания для вывода о несоответствии заявленного
обозначения требованиям пункта 3 статьи 1483 Кодекса, как способного вводить
потребителей в заблуждение потребителей, отсутствуют.
Решение Роспатента об отказе в государственной регистрации товарного знака
по заявке №2012725978 также основано на наличии сходных до степени смешения
знаков [1-2], которые ранее были зарегистрированы (заявлены) на имя иных лиц в
отношении однородных товаров 33 класса МКТУ.
По противопоставленной заявке №2012719536 [1] Роспатентом 24.03.2014
принято решение об отказе в государственной регистрации товарного знака. В этой
связи обозначение [1] не является препятствием для государственной регистрации
товарного знака по заявке №2012725978 в рамках требований подпункта 1 пункта 6
статьи 1483 Кодекса.
Знак [2] представляет собой словесное обозначение «GRAND CHALET»,
выполненное стандартным шрифтом буквами латинского алфавита. Данное
словосочетание переводится с французского языка как «большое шале/загородный дом».
Товары 33 класса МКТУ, указанные в перечнях заявленного обозначения и
знака [2] являются однородными, поскольку совпадают по роду/виду (алкогольные
напитки), имеют одинаковое назначение, круг потребителей и условия реализации.
Вывод экспертизы об однородности товаров заявителем не оспаривался.
В ходе сравнительного анализа заявленного обозначения и
противопоставленного знака [2] на тождество и сходство было установлено следующее.
Заявленное обозначение «Le Petit Chalet» и знак «GRAND CHALET»
представляют собой словосочетания, выполненные на французском языке. Оба
словосочетания включают тождественный с точки зрения фонетики и семантики
словесный элемент «сhalet» (существительное шале, загородный дом), на которое
падает логическое ударение. Прилагательные «Le Petit» (маленькое) и «GRAND»
(большое) являются зависимыми по отношению к слову «сhalet», при этом оба
прилагательных описывают одну и ту же характеристику здания – его размер.
Таким образом, заявленное обозначение и противопоставленный знак являются
семантически сходными, поскольку усматривается противоположность
заложенных в обозначениях понятий, идей (шале/загородный дом маленького и
шале/загородный дом большого размера).
Кроме того, сравниваемые знаки выполнены стандартными видами шрифтов
буквами латинского алфавита, в связи с чем, производят одинаковое общее
зрительное впечатление.
Приведенный выше анализ обуславливает вывод о сходстве знаков и
возможности их смешения потребителями при использовании для маркировки
однородных товаров 33 класса МКТУ.
Резюмируя вышеизложенное, коллегия палаты по патентным спорам пришла
к выводу о несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 (2)
статьи 1483 Кодекса.
Учитывая вышеизложенное, коллегия палаты по патентным спорам пришла к выводу:
отказать в удовлетворении возражения от 05.05.2014, оставить в силе
решение Роспатента от 09.01.2014.
|
|