БиблиОтека

БИБЛИОТЕКА / СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА / РЕШЕНИЯ ПАЛАТЫ ПО ПАТЕНТНЫМ СПОРАМ / Отказы в отношении регистрации товарн...

22.03.2014 Отказ в регистрации комбинированного товарного знака «Fitness-Food» (заявка №2011716067/50), ООО "Леовит нутрио", (несоответствие 6 ст. 1483 ГК РФ)


Приложение к решению Федеральной службы по интеллектуальной собственности

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
коллегии палаты по патентным спорам по результатам рассмотрения возражения заявления

Коллегия палаты по патентным спорам в порядке, установленном пунктом 3
статьи 1248 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – Кодекс) и Правилами
подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в Палате по патентным спорам,
утвержденными приказом Роспатента от 22.04.2003 № 56, зарегистрированным в
Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003 № 4520 (далее – Правила
ППС), рассмотрела возражение от 08.07.2013 на решение Федеральной службы по
интеллектуальной собственности от 04.04.2013 об отказе в государственной регистрации
товарного знака по заявке №2011716067/50, поданное Обществом с ограниченной
ответственностью «ЛЕОВИТ нутрио», Москва (далее — заявитель), при этом
установлено следующее.

Обозначение по заявке №2011716067/50 с приоритетом от 24.05.2011 заявлено на
регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 03, 05,
29, 30 и 32 классов МКТУ, указанных в перечне заявки.

В качестве товарного знака заявлено комбинированное обозначение,
представляющее собой прямоугольник, состоящий из двух фигур в виде
четырехугольников, выполненных с одной волнистой стороной, один из которых
выполнен в розовом цвете, а другой – в малиновом. Внутри прямоугольника
расположено словесное обозначение «Fitness-Food», выполненное в две строки через
тире оригинальным шрифтом буквами белого цвета латинского алфавита. Знак выполнен
в белом, розовом, малиновом цветовом сочетании.

Федеральной службой по интеллектуальной собственности было принято решение
от 04.04.2013 об отказе в государственной регистрации товарного знака (далее – решение
Роспатента), основанное на заключении по результатам экспертизы, которое
мотивировано несоответствием заявленного обозначения требованиям пунктов 1, 3 и 6
статьи 1483 Кодекса.

Несоответствие заявленного обозначения требованиям пункта 1 и пункта 3 статьи
1483 Кодекса обосновывается тем, что в заявленное обозначение входят: словесный
элемент «Fitness» (система оздоровительной физподготовки, предполагающая
определенный режим питания и ухода за телом), который указывает на назначение
заявленных товаров и в целом не обладает различительной способностью; словесный
элемент «Food» (в переводе с английского языка означает «еда, пища»), в силу своего
лексического значения, для части заявленных товаров 05 класса МКТУ и всех товаров
29, 30, 32 классов МКТУ, является неохраняемым, поскольку указывает на вид товаров.

Поскольку неохраняемые элементы занимают доминирующее положение,
заявленное обозначение не может быть зарегистрировано в качестве товарного знака.

В отношении остальных заявленных товаров 05 класса МКТУ и всех товаров 03
класса МКТУ заявленное обозначение является ложным.

Кроме того, заявленное обозначение сходно до степени смешения с ранее
зарегистрированными на имя другого лица товарными знаками:
- с товарным знаком «Fitness» по свидетельству №260286, с приоритетом от
10.01.2003 в отношении однородных товаров 30 класса МКТУ [1];
- со знаком «FitNes» по международной регистрации №578772, с приоритетом от
14.11.1991 в отношении однородных товаров 29, 30, 32 классов МКТУ [2], в связи с чем,
не соответствует пункту 6 статьи 1483 Кодекса.

В поступившем 08.07.2013 в палату по патентным спорам возражении заявитель
выразил свое несогласие с решением Роспатента об отказе в государственной
регистрации товарного знака, доводы которого сводятся к следующему:
− словесные элементы «Fitness-Food» заявленного обозначения по заявке №
2011716067 являются фантазийными, при этом, не было найдено ни одного
случая использования данного названия, кроме заявителя, а экспертом не дан
перевод словесного обозначения «Fitness-Food», а дан перевод входящих в его
состав слов «Fitness» и «Food»;
− слово «Fitness» переводится не как система физической подготовки, а как: сущ.
1) фитнес, тренажерный зал, спортзал; 2). пригодность; 3). приспособленность;
4). физическая подготовка; прил. 1). тренажерный; 2). Оздоровительный; слово
«Food» переводится как: сущ. 1). питание, продовольствие, пищевой продукт,
корм, фуд, пропитание; 2). еда; 3). продукты; 4). продукты питания,
следовательно, словесное обозначение «Fitness-Food» переводится как «Фитнес - Питание»;
− заявленное словесное обозначение «Fitness-Food» не способно ввести в
заблуждение потребителя относительно вида товара, поскольку экспертизой не
было приведено ни одного доказательства того, что потребителю известно
данное название и он может быть введен в заблуждение регистрацией
заявленного обозначения для части товаров 05 класса МКТУ и товаров 03
класса МКТУ; − «едой» (питанием) для кожи и тела могут быть крема, масла, лосьоны, мыло,
бальзамы, парфюмерные изделия, гигиенические препараты, пластыри и т.д.

Использование заявленного обозначения «Fitness-Food» для такой группы
товаров не будет вводить в заблуждение потребителя относительно вида
товара, поскольку в обиходе используются такие слова как «питание для кожи»;
− практика регистрации товарных знаков показывает возможность аналогичных
регистраций в отношении товаров 05, 29, 30 и 32 классов МКТУ;
− поскольку заявленное обозначение «Fitness-Food» является фантазийным и не
имеет семантического значения, то оно не является сходным до степени
смешения с противопоставленными товарными знаками по свидетельству
№260286 и по международной регистрации №578772;
− заявитель скорректировал заявленный перечень товаров 03 и 05 классов МКТУ,
ограничив его следующими товарами 03 класса МКТУ «мыла; парфюмерные
изделия, эфирные масла, косметика, лосьоны для волос; зубные порошки и
пасты, амбра [парфюмерия]; аэрозоль для освежения полости рта; вазелин
косметический; вата для косметических целей; ватные тампоны на жестком
держателе для косметических целей; вещества ароматические [эфирные масла];
вещества ароматические для кондитерских изделий из сдобного теста [эфирные
масла]; вещества ароматические для напитков [эфирные масла]; вода
ароматическая; вода жавелевая; вода лавандовая; вода туалетная; гель для
отбеливания зубов; грим; дезодоранты для личного пользования; духи; жиры
для косметических целей; изделия парфюмерные; ионон [парфюмерный];
карандаши для бровей; карандаши косметические; красители косметические;
кремы косметические; кремы косметические отбеливающие; кремы, воски для
кожи; ладан; лак для волос [аэрозоль]; лаки для ногтей; лосьоны для бритья;
лосьоны для волос; лосьоны для косметических целей; маски косметические;
масла для духов и ароматических средств; масла косметические; масла
туалетные; масла эфирные; масла эфирные из кедра; масла эфирные из лимона;
масла, используемые как очищающие средства; масло бергамотовое; масло
гаультериевое; масло жасминное; масло лавандовое; масло миндальное; масло
розовое; материалы клейкие для косметических целей; молоко миндальное для
косметических целей; молоко туалетное; мускус [парфюмерия]; мыла; мыла
дезинфицирующие; мыла дезодорирующие; мыла для бритья; мыла кусковые,
туалетные; мыла лечебные; мыло миндальное; мята для парфюмерии; наборы
косметические; ногти искусственные; одеколон; основы для цветочных духов;
палочки фимиамные; пасты, порошки зубные; помада губная; помады для
косметических целей; препараты для бритья; препараты для ванн
косметические; препараты для гигиенических целей, относящиеся к категории
парфюмерно-косметических, туалетные принадлежности; препараты для
завивки волос; препараты для осветления кожи; препараты для полирования
зубных протезов; препараты для полоскания рта [за исключением
используемых в медицинских целях]; препараты для похудания косметические;
препараты для удаления грима; препараты для удаления красок; препараты для
удаления лаков; препараты для ухода за ногтями; препараты для чистки; пудра
гримерная; растворы для очистки; ресницы искусственные; салфетки,
пропитанные косметическими лосьонами; смеси ароматические из цветов и
трав; соли для ванн [за исключением используемых для медицинских целей];
соли для отбеливания; составы для кожи полировальные; составы для
окуривания ароматическими веществами; средства вяжущие для косметических
целей; средства для бровей косметические; средства для гримирования;
средства для загара косметические; средства для окрашивания волос; средства
для перманентной завивки нейтрализующие; средства для ресниц
косметические; средства для ухода за кожей косметические; средства
косметические; средства обесцвечивающие для косметических целей; терпены
[эфирные масла]; шампуни; экстракты цветочные [парфюмерные]; эссенции
эфирные; эссенция из бадьяна; эссенция мятная [эфирное масло]» и 05 класса
МКТУ «фармацевтические и ветеринарные препараты; гигиенические
препараты для медицинских целей; диетические вещества для медицинских
целей, детское питание; пластыри, перевязочные материалы; материалы для
пломбирования зубов и изготовления зубных слепков; дезинфицирующие
средства; препараты для уничтожения вредных животных; фунгициды,
гербициды, антибиотики; бальзамы для медицинских целей; бандажи
гигиенические; бандажи перевязочные; браслеты для медицинских целей;
вазелин для медицинских целей; вакцины; ванны кислородные; вата
асептическая, антисептическая; вата гигроскопическая; вата для медицинских
целей; вещества диетические для медицинских целей; вода мелиссовая для
фармацевтических целей; вода морская для лечебных ванн; воды минеральные
для медицинских целей; воды термальные; грязи для ванн; грязи лечебные;
гурьюн-бальзам для медицинских целей; дезодоранты [за исключением
предназначенных для личного пользования]; добавки кормовые для медицинских
целей; добавки минеральные пищевые; добавки пищевые для
медицинских целей; капсулы для лекарств; капсулы для фармацевтических
целей; карамельки для медицинских целей; карандаши гемостатические;
кислоты для фармацевтических целей; конфеты лекарственные; кора деревьев
для фармацевтических целей; корни лекарственные; лейкопластыри; лосьоны
для ветеринарных целей; лосьоны для фармацевтических целей; мази; мази для
фармацевтических целей; масла лекарственные; масло горчичное для
медицинских целей; масло камфорное для медицинских целей; масло
касторовое для медицинских целей; масло терпентинное для фармацевтических
целей; масло укропное для медицинских целей; материалы перевязочные
медицинские; материалы хирургические перевязочные; медикаменты;
микстуры; молоко белковое; молоко миндальное для фармацевтических целей;
молочко пчелиное маточное для медицинских целей; молочные ферменты для
фармацевтических целей; мята для фармацевтических целей; напитки
диетические для медицинских целей; напитки из солодового молока для
медицинских целей; настои лекарственные; настойка йода; настойка эвкалипта
для фармацевтических целей; настойки для медицинских целей; отвары для
фармацевтических целей; пилюли для фармацевтических целей; пластыри
медицинские; повязки для компрессов; помады медицинские; пояса для
гигиенических женских прокладок; препараты биологические для медицинских
целей; препараты ветеринарные; препараты витаминные; препараты для ванн
лечебные; препараты для окуривания медицинские; препараты для ухода за
кожей фармацевтические; препараты лекарственные для ванн; препараты
фармацевтические; продукты белковые пищевые для медицинских целей;
продукты детского питания; продукты диетические пищевые для медицинских
целей; продукты обработки хлебных злаков, побочные, используемые для
медицинских целей; резинка жевательная для медицинских целей; салфетки,
подушечки гигиенические; салфетки, пропитанные лекарственными
средствами; сахар для медицинских целей; свечи курительные; свечи
медицинские; сигареты, не содержащие табак, для медицинских целей; сиропы
для фармацевтических целей; соли для ванн из минеральных вод; соли для
лечебных ванн; соли для медицинских целей; соли нюхательные; средства
дезинфицирующие для гигиенических целей; средства для подавления
аппетита, используемые в медицинских целях; средства для похудания
медицинские; средства слабительные; средства тонизирующие [лекарственные
препараты]; средства, способствующие пищеварению, фармацевтические;
сыворотки; травы курительные для лечебных целей; травы лекарственные; хлеб
диабетический; чаи травяные для медицинских целей; чай для похудания
медицинский; эвкалипт для фармацевтических целей; эликсиры
[фармацевтические препараты]; эфиры простые для фармацевтических целей;
эфиры сложные для фармацевтических целей; эфиры сложные целлюлозные
для фармацевтических целей; эфиры целлюлозные простые для
фармацевтических целей».

На основании изложенного лицо, подавшее возражение, выразило просьбу об
отмене решения Роспатента от 04.04.2013 и регистрации заявленного обозначения в
качестве товарного знака в отношении указанных выше товаров 03, 05 классов МКТУ и
заявленных товаров 29, 30, 32 классов МКТУ.

Изучив материалы дела и заслушав присутствующих, палата по патентным спорам
установила следующее.

С учетом даты (24.05.2011) поступления заявки на регистрацию товарного знака
правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве
товарного знака включает в себя Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения
заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные Приказом
Роспатента №32 от 05.03.2003, зарегистрированным в Министерстве юстиции
Российской Федерации 25.03.2003, регистрационный №4322, и введенные в действие
10.05.2003 (далее — Правила).

В соответствии с пунктом 1 статьи 1483 Кодекса не допускается государственная
регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительной
способностью или состоящих только из элементов, характеризующих товары, в том
числе указывающих на их вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность, а
также на время, место и способ их производства или сбыта.

К обозначениям, не обладающим различительной способностью, могут
относиться, в частности, обозначения, представляющие собой отдельные буквы, цифры,
не имеющие характерного графического исполнения, сочетания букв, не имеющие
словесного характера; линии, простые геометрические фигуры, а также их сочетания, не
образующие композиции, дающих качественно иной уровень восприятия, отличный от
восприятия отдельных входящих в них элементов (пункт 2.3 (2.3.1) Правил).

В соответствии с подпунктом (2.3.2.3) пункта 2.3.2 Правил к обозначениям,
характеризующим товары, относятся, в частности, простые наименования товаров;
обозначения категории качества товаров; указание свойств товаров (в том числе носящие
хвалебный характер); указания материала или состава сырья, указания веса, объема,
цены товаров; даты производства товаров; данные по истории создания производства;
видовые наименования предприятий; адреса изготовителей товаров и посреднических
фирм; обозначения, состоящие частично или полностью из географических названий,
которые могут быть восприняты как указания на место нахождения изготовителя товара.

Элементы, указанные в подпункте (2.3.2.3) Правил могут быть включены как
неохраняемые элементы в товарный знак, если они не занимают в нем доминирующего положения.

Положения, в частности, предусмотренные в подпункте (2.3.2.3) пункта 2.3.2
Правил, не применяются в отношении обозначений, которые приобрели различительную
способность в результате их использования для конкретных товаров.

Доказательства приобретения обозначением различительной способности
представляются заявителем. К таким доказательствам, в частности, относятся сведения о
длительности использования обозначения, об интенсивности его использования и т.д.
(пункт 2.3.2.3 Правил).

В соответствии с пунктом 3 статьи 1483 Кодекса не допускается государственная
регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или
содержащих элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение
потребителя относительно товара либо его изготовителя.

В соответствии с пунктом (2.5.1.) Правил к таким обозначениям относятся, в
частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об
определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое не
соответствует действительности.

В соответствии с пунктом 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы
в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени
смешения с товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в
том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации, в
отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.

В соответствии с пунктом 14.4.2 Правил обозначение считается сходным до
степени смешения с другим обозначением, если оно ассоциируется с ним в целом,
несмотря на их отдельные отличия.

В соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил словесные обозначения сравниваются
со словесными обозначениями, с комбинированными обозначениями, в композиции
которых входят словесные элементы. Сходство словесных обозначений может
быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным), и смысловым (семантическим)
и определяется по признакам, изложенным в подпунктах (а), (б), (в) и (г) пункта 14.4.2.2.Правил.

Звуковое сходство определяется на основании признаков, перечисленных в пункте
14.4.2.2(а) Правил, а именно: наличие близких и совпадающих звуков в сравниваемых
обозначениях; близость звуков, составляющих обозначения; расположение близких
звуков и звукосочетаний по отношению друг к другу; наличие совпадающих слогов и их
расположение; число слогов в обозначениях; место совпадающих звукосочетаний в
составе обозначений; близость состава гласных; близость состава согласных; характер
совпадающих частей обозначений, вхождение одного обозначения в другое; ударение.

Графическое сходство словесных обозначений в соответствии с пунктом
14.4.2.2(б) Правил определяют по общему зрительному впечатлению, виду шрифта,
графическому написанию с учетом характера букв, расположению букв по отношению
друг к другу, алфавиту и цветовой гамме.

Смысловое сходство определяют на основании признаков, перечисленных в
пунктах 14.4.2.2 (в) Правил:
- подобие заложенных в обозначениях понятий, идей; в частности, совпадение
значения обозначений в разных языках;
- совпадение одного из элементов обозначений, на который падает логическое
ударение и который имеет самостоятельное значение;
- противоположность заложенных в обозначениях понятий, идей.

Признаки, перечисленные в подпунктах (а) – (в) указанного пункта, могут
учитываться как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях (пункт 14.4.2.2 (г) Правил).

В соответствии с пунктом 14.4.3 Правил при установлении однородности товаров
учитывается принципиальная возможность возникновения у потребителя представления
о принадлежности этих товаров одному производителю. При этом принимаются во
внимание род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они
изготовлены, условия сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.
Анализ заявленного обозначения на соответствие требованиям пунктов 1 и 3
статьи 1483 Кодекса показал следующее.

Заявленное обозначение представляет собой комбинированное обозначение,
представляющее собой прямоугольник, состоящий из двух фигур в виде
четырехугольников, выполненных с одной волнистой стороной, один из которых
выполнен в розовом цвете, а другой – в малиновом. Внутри прямоугольника
расположены словесные обозначения «Fitness-Food», выполненные в две строки через
тире оригинальным шрифтом буквами белого цвета латинского алфавита. Несмотря на
то, что данные слова соединены дефисом («-»), они воспринимаются как два
самостоятельных слова, так как каждое начинается с заглавной буквы, расположены на
двух строках и выполнены буквами различного размера. Знак выполнен в белом,
розовом, малиновом цветовом сочетании. Правовая охрана испрашивается в отношении
товаров 03, 05, 29, 30, 32 классов МКТУ.

Анализ словесного элемента заявленного обозначения показал, что оно состоит из
двух слов, соединенных дефисом (знак «-»). При этом слово «Fitness» (см. Интернет,
Яндекс, словари) означает:
1. годность, адекватность; хорошая физическая форма (англ. яз.);
2. прекрасная спортивная форма (нем. яз.);
3. система оздоровительной физической подготовки;
слово «Food» (см. Интернет, Яндекс, словари) означает:
1. пища, питание; еда, корм (англ. яз.).

С учетом приведенных значений словесных элементов и с учетом их графического
расположения в заявленном обозначении, коллегия палаты по патентным спорам пришла
к выводу о том, что указанные выше слова являются самостоятельными и не соединены
друг с другом по смыслу.

Словесный элемент «Fitness» заявленного обозначения в силу приведенных выше
определений, для товаров, относящихся к специализированному питанию (спортивному
питанию) и медицинскому назначению, например, для заявленных товаров 05 класса
МКТУ «диетические вещества для медицинских целей; добавки пищевые для
медицинских целей; молоко белковое; напитки диетические для медицинских целей;
продукты диетические пищевые для медицинских целей; средства для похудания
медицинские» указывает на назначение товаров и не обладает различительной
способностью, следовательно, является неохраноспособным в соответствии с пунктом 1
статьи 1483 Кодекса.

Словесный элемент «Food» заявленного обозначения переводится с английского
языка как «еда, пища», следовательно, для части заявленных товаров данный словесный
элемент является характеризующим, указывая на их вид, а в отношении другой части
заявленных товаров является ложным или способным ввести потребителя в заблуждение
относительно товара.

В силу изложенного словесный элемент «Food» заявленного обозначения признан
коллегией палаты по патентным спорам неохраноспособным в соответствии с пунктом
1 статьи 1483 Кодекса в отношении товаров 29 и 30 классов МКТУ, и поскольку он не
занимают доминирующего положения в обозначении, то может быть включен в состав
знака в качестве неохраняемого элемента.

Таким образом, неохраняемые элементы занимают доминирующее положение в
заявленном обозначении, вследствие чего, анализируемое обозначение не может быть
зарегистрировано в качестве товарного знака на основании положений пункта 1 статьи 1483 Кодекса.

Кроме того, словесный элемент «Food» является ложным указанием на вид
товаров. В связи с этим, заявленное обозначение в целом не может быть
зарегистрировано в качестве товарного знака для товаров, не относящихся к «пище», то
есть для всех заявленных товаров 03, части товаров 05 и товаров 32 классов МКТУ,
поскольку не соответствует требованиям, изложенным в пункте 3 статьи 1483 Кодекса.

Что касается несоответствия заявленного обозначения требованиям пункта 6
статьи 1483 Кодекса, коллегия палаты по патентным спорам отмечает, следующее.

При анализе заявленного обозначения, коллегия палаты по патентным спорам,
пришла к выводу, что основным, “сильным” элементом заявленного обозначения, на
котором акцентируется внимание потребителя при восприятии обозначения в целом,
является словесный элемент «Fitness», доминирующий в обозначении пространственно в
силу выполнения его более крупным шрифтом по отношению к словесному элементу
«Food», расположения в центре знака, а также в силу оригинальной графической
проработки буквенных элементов.

Решение об отказе в регистрации товарного знака основано, также, на наличии
ранее зарегистрированных на имя иного лица товарных знаков [1-2] в отношении
однородных товаров 29 и 30 классов МКТУ.

Противопоставленный знак [1] представляет собой словесное обозначение
«FITNESS», выполненное стандартным шрифтом заглавными буквами латинского
алфавита. Правовая охрана предоставлена в отношении товаров 30 класса МКТУ.

Противопоставленный знак [2] представляет собой словесное обозначение
«fitnes», выполненное оригинальным шрифтом буквами латинского алфавита. Правовая
охрана предоставлена в отношении товаров 29, 30, 32 классов МКТУ.

При проведении сопоставительного анализа палатой по патентным спорам было
установлено, что заявленное обозначение и противопоставленные товарные знаки [1-2]
содержат в своем составе фонетически и семантически тождественный словесный
элемент «Fitness»/ «Fitnes» (Fitness» (англ.); «Fitnes» (нем.) прекрасная спортивная
форма, хорошее физическое состояние, см. словари, Яндекс, нем. яз.). Отмеченное
правообладателем графическое отличие сопоставляемых обозначений
не оказывает существенного влияния на вывод об их сходстве, поскольку имеющая
место быть графическая проработка заявленного и противопоставленных обозначений не
приводит к сложности их прочтения, что обуславливает второстепенность данного
критерия сходства.

Анализ товаров, представленных в перечнях сравниваемых знаков, показал следующее.

Товары 29 класса МКТУ: «Lait et produits laitiers, fromages, yoghourts et autres
preparations alimentaires a base de lait, y compris les produits fermentes et/ou acidifies; tous
ces produits egalement avec adjonction de fruits, legumes, cereales; succedanes d'aliments
laitiers; preparations de proteines pour l'alimentation», в отношении которых предоставлена
правовая охрана на территории Российской Федерации противопоставленному знаку по
международной регистрации №578772, являются однородными товарам 29 класса МКТУ
«молоко и молочные продукты; масла и жиры пищевые, в том числе: альгинаты
пищевые; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; жиры пищевые; крем
сливочный; маргарин; масло сливочное; молоко; молоко соевое (заменитель молока);
продукты молочные; продукты питания на базе ферментированных овощей (ким-чи);
простокваша; сливки взбитые; смеси жировые для бутербродов; сыры; творог соевый;
ферменты сычужные» заявленного перечня, поскольку относятся к одному виду и имеют
одинаковую цель применения, круг потребителей и условия реализации.

Товары 30 класса МКТУ: «Cafe et extraits de cafe, succedanes de cafe et extraits de
succedanes de cafe; the et extraits de the; cacao et preparations a base de cacao; sucre; produits
de boulangerie; articles de patisserie; poudings; desserts; glaces comestibles, produits pour la
preparation de glaces comestibles; miel et succedanes du miel; produits alimentaires a base de
riz, de farine ou de cereales, egalement sous forme de plats cuisines, cereales pour petit
dejeuner», в отношении которых предоставлена правовая охрана на территории
Российской Федерации противопоставленному знаку по международной регистрации
№578772, и товары 30 класса МКТУ «мука и зерновые продукты, включая готовые каши
и завтраки из зерновых, зерновые плитки, продукты на основе риса или муки» перечня
противопоставленного товарного знака по свидетельству №260286 являются
однородными товарам 30 класса МКТУ «кофе, чай, какао, сахар, рис, тапиока (маниока),
саго, заменители кофе; мука и зерновые продукты, хлебобулочные изделия,
кондитерские изделия, мороженое; мед, сироп из патоки; пищевой лед, в том числе:
ароматизаторы; ароматизаторы [за исключением эфирных масел]; бисквиты; блины;
бриоши; булки; ванилин [заменитель ванили]; ваниль [ароматическое вещество];
вафли; вермишель; вещества ароматические кофейные; вещества подслащивающие
натуральные; вещества связующие для пищевого льда; глюкоза пищевая; закуски лёгкие
на базе риса; закуски лёгкие на базе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе
растительные; изделия кондитерские; изделия кондитерские для украшения новогодних
елок; изделия кондитерские желеобразные; изделия кондитерские из сладкого теста
преимущественно с начинкой; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия
кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; изделия пирожковые; йогурт
замороженный; какао; какао-продукты; карамели; каши молочные; киш [пироги-
запеканки с мелко нарезанными кусочками сала]; конфеты; конфеты лакричные;
конфеты мятные; кофе; кофе-сырец; крекеры; крупа кукурузная; крупы пищевые;
кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки; кускус; кушанья мучные; лапша;
лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; леденцы;
лепешки рисовые; мальтоза; марципаны; масса сладкая молочная для кондитерских
изделий (заварной крем); мед; молочко маточное пчелиное [за исключением
используемого для медицинских целей]; мороженое; мороженое фруктовое; мука;
мюсли; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные;
напитки на основе чая; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; напитки-
какао; овес дробленый; овес очищенный; орех мускатный; пастилки [кондитерские
изделия]; патока; петифуры; печенье; пироги; пицца; помадки [кондитерские изделия];
порошки для мороженого; пралине; продукты зерновые; продукты мучные; продукты на
основе овса; прополис; пряники; пряности; пудинги; пудра для кондитерских изделий из
сладкого сдобного теста; равиоли; рис; рулет весенний [сырые овощи, завернутые в блин
из рисовой муки]; сахар; сладкое сдобное тесто для кондитерских изделий; сладости;
спагетти; сэндвичи; тесто миндальное; тортилы [маисовые лепешки]; торты фруктово-
ягодные; украшения съедобные для кондитерских изделий из сладкого сдобного теста;
халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья из зерновых продуктов; цикорий; чай; чай со
льдом; шоколад» перечня заявленного обозначения по заявке №2011716067, поскольку
относятся к одному виду и имеют одинаковую цель применения, круг потребителей и
условия реализации.

Таким образом, заявленное комбинированное обозначение является сходным до
степени смешения в отношении однородных товаров 29, 30 классов МКТУ с товарными
знаком [1-2] и, следовательно, не соответствует требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.

Учитывая вышеизложенное, коллегия палаты по патентным спорам пришла к выводу:

отказать в удовлетворении возражения от 08.07.2013, оставить в силе решение Роспатента от 04.04.2013.