БиблиОтека

БИБЛИОТЕКА / СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА / РЕШЕНИЯ ПАЛАТЫ ПО ПАТЕНТНЫМ СПОРАМ / Отказы в отношении регистрации товарн...

30.04.2014 Отказ в регистрации комбинированного товарного знака «VITALITY» (заявка №2012708094), ООО «Караван-Центр» (из-за несоответствия п.6 ст.1483 ГК РФ)


Приложение к решению Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
коллегии палаты по патентным спорам по результатам рассмотрения возражения заявления

Коллегия палаты по патентным спорам в порядке, установленном пунктом 3 статьи
1248 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – Кодекс) и Правилами подачи
возражений и заявлений и их рассмотрения в палате по патентным спорам, утвержденными
приказом Роспатента от 22.04.2003 № 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции
Российской Федерации 08.05.2003 № 4520 (далее – Правила ППС), рассмотрела возражение
от 26.11.2013 на решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от
25.09.2013 об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке
№2012708094, поданное ООО «Караван-Центр», Москва (далее — заявитель), при этом
установлено следующее.

Обозначение по заявке №2012708094 с приоритетом от 19.03.2012 заявлено на
регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 29 и услуг
35 классов МКТУ, указанных в перечне.

Согласно материалам заявки в качестве товарного знака заявляется комбинированное
обозначение, состоящее из словесного элемента «VITALITY», выполненного стандартным
шрифтом буквами латинского алфавита и изобразительного элемента в виде стилизованного
изображения семян растений, которые в совокупности представляют абрис латинской «V» и
расположенного над словесным элементом «VITALITY».

Федеральной службой по интеллектуальной собственности принято решение от
25.09.2013 об отказе в государственной регистрации товарного знака (далее – решение
Роспатента) в отношении заявленных товаров и услуг 29, 35 классов МКТУ. Основанием
для принятия решения являлось заключение по результатам экспертизы, согласно которому
было установлено, что заявленное обозначение не может быть зарегистрировано в качестве
товарного знака в отношении заявленных товаров и услуг 29 и 35 классов МКТУ на
основании пункта 6 статьи 1483 Кодекса. Указанное обосновывается тем, что в отношении
данных товаров и услуг заявленное обозначение сходно до степени смешения с ранее
зарегистрированными на имя других лиц товарными знаками: - с товарным знаком «Vitalite»
по свидетельству №178185 с приоритетом от
20.02.1998 в отношении товаров 29 класса МКТУ, однородных заявленным товарам и
услугам 29, 35 классов МКТУ[1];
- с товарным знаком «Vitalite» по свидетельству №178186 с приоритетом от
20.02.1998 в отношении товаров 29 класса МКТУ, однородных заявленным товарам и
услугам 29, 35 классов МКТУ [2].

В поступившем в палату по патентным спорам возражении заявитель выразил свое
несогласие с решением Роспатента, доводы которого сводятся к следующему:
− при сравнении заявленного комбинированного обозначения и
противопоставленных товарных знаков можно сделать вывод, что графического
сходства и смыслового сходства нет, поскольку заявленное обозначение
является комбинированным, содержащим изобразительный элемент,
выполненный из семян (зернышек), которые в совокупности представляют
абрис латинской «V» и словесный элемент «VITALITY», который переводится
как «жизнеспособность», а противопоставленные товарные знаки являются
словесными и содержат словесный элемент «VITALITE», который не имеет
смыслового значения;
− правообладатель противопоставленных товарных знаков производит
переработанные травы и продукты питания из трав, сушеные переработанные
фрукты и овощи и добавки, таким образом, в перечне товаров 29 класса МКТУ
противопоставленных обозначений отсутствуют заявленные товары и услуги;
− такие товары как «семена, орехи и т.д.» не являются однородными даже с
такими товарами как «масло подсолнечное».

На основании изложенного лицо, подавшее возражение, выразило просьбу об
отмене решения Роспатента от 25.09.2013 и регистрации заявленного обозначения в
качестве товарного знака в отношении всех заявленных товаров 29 и услуг 35 классов МКТУ.

Изучив материалы дела и заслушав присутствующих, палата по патентным спорам
установила следующее.

С учетом даты (19.03.2012) поступления заявки на регистрацию товарного знака
правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве товарного
знака включает в себя Кодекс и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на
регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные Приказом Роспатента
№32 от 05.03.2003, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации
25.03.2003, регистрационный №4322, и введенные в действие 10.05.2003 (далее — Правила).

В соответствии с пунктом 6 статьи 1483 Кодекса не могут быть зарегистрированы в
качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с
товарными знаками других лиц, охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в
соответствии с международным договором Российской Федерации, в отношении
однородных товаров и имеющими более ранний приоритет.

Регистрация в качестве товарного знака в отношении однородных товаров
обозначения, сходного до степени смешения с каким-либо из товарных знаков, допускается
только с согласия правообладателя.

В соответствии с пунктом 14.4.2.4 Правил комбинированные обозначения
сравниваются с комбинированными обозначениями и с теми видами обозначений, которые
входят в состав проверяемого комбинированного обозначения как элементы. При
определении сходства комбинированных обозначений используются признаки, приведенные
в пунктах (14.4.2.2), (14.4.2.3) Правил, а также исследуется значимость положения,
занимаемого тождественным или сходным элементом в заявленном обозначении.

В соответствии с пунктом 14.4.2.2 Правил сходство словесных обозначений может
быть звуковым (фонетическим), графическим (визуальным) и смысловым (семантическим) и
определяется на основе совпадения признаков, изложенных в пункте 14.4.2.2 (подпункты
(а) – (в)) Правил.

Согласно пункту 14.4.3 Правил при установлении однородности товаров определяется
принципиальная возможность возникновения у потребителя представления о
принадлежности этих товаров одному производителю. При этом принимаются во внимание
род (вид) товаров, их назначение, вид материала, из которого они изготовлены, условия
сбыта товаров, круг потребителей и другие признаки.

Заявленное обозначение представляет собой комбинированное обозначение,
состоящее из словесного элемента «VITALITY», выполненного стандартным шрифтом
буквами латинского алфавита, и изобразительного элемента в виде стилизованного
изображения семян растений, которые в совокупности представляют абрис латинской «V», и
расположенного над словесным элементом «VITALITY». Правовая охрана испрашивается в
отношении товаров 29 и услуг 35 классов МКТУ.

Противопоставленный знак [1] представляет собой комбинированное обозначение,
которое состоит из словесного элемента «Vitalite», выполненного оригинальным шрифтом
буквами латинского алфавита. Правовая охрана предоставлен, в том числе, в отношении
товаров 29 класса МКТУ. Противопоставленный знак [2] представляет собой словесное обозначение
«VITALITE», выполненное стандартным шрифтом буквами латинского алфавита. Правовая
охрана предоставлен, в том числе, в отношении товаров 29 класса МКТУ.

Сравнительный анализ заявленного обозначения и противопоставленных товарных
знаков [1-2] показал следующее.

Так, сопоставляемые обозначения содержат фонетически сходные словесные
элементы «VITALITY»/«Vitalite»/«VITALITE», поскольку практически полностью
совпадает состав гласных и согласных звуков (за исключением последней), а также их
одинаковое расположение по отношению друг к другу.

Анализ словесного элемента «VITALITY» заявленного обозначения показал, что
данное слово в переводе с английского языка означает «жизнеспособность; жизненность,
жизнестойкость; живучесть». Словесный элемент «VITALITE» противопоставленных
товарных знаков в переводе с французского языка означает «жизненность,
жизнеспособность, живучесть, жизненная сила», см. Интернет, словари Яндекс.

Таким образом, заявленное обозначение и противопоставленные знаки [1-2] имеют
одинаковые семантические значения.

Отмеченное заявителем графическое отличие сопоставляемых обозначений не
оказывает существенного влияния на вывод об их сходстве, поскольку имеющая место быть
графическая проработка заявленного обозначения не приводит к сложности его прочтения,
что обуславливает второстепенность данного критерия сходства, кроме того, выполнение
словесных элементов буквами латинского алфавита визуально сближает знаки.

В соответствии с изложенным коллегия палаты по патентным спорам пришла к
выводу, что, несмотря на отдельные отличия, сопоставляемые обозначения ассоциируются
друг с другом, что позволяет сделать заключение об их сходстве.

Относительно однородности товаров 29 и связанных с ними услуг 35 классов МКТУ
заявленного обозначения и товаров 29 класса МКТУ противопоставленных товарных
знаков [1-2] необходимо отметить следующее. Указанные товары и связанные с ними
услуги являются однородными, поскольку относятся к продуктам питания, имеют один
круг потребителей, условия сбыта и относятся к одной области деятельности.

Однородность товаров 29 и услуг 35 классов МКТУ, в отношении которых
испрашивается регистрация товарного знака, с товарами 29 класса МКТУ, для которых
зарегистрированы противопоставленные товарные знаки [1-2], и сходство самих
обозначений свидетельствует об их сходстве до степени смешения, и, как следствие, о
несоответствии заявленного обозначения требованиям пункта 6 статьи 1483 Кодекса.

Учитывая вышеизложенное, коллегия палаты по патентным спорам пришла к выводу:

отказать в удовлетворении возражения от 26.11.2013 и оставить в силе решение Роспатента от 25.09.2013.